Hinweis: Zuvor müssen die Zieldateien eingelesen worden sein. Allerdings nur einmal pro Prüftag und Projekt, d.h. wenn man nach dem Standardvorgehen (Basisprojekt bearbeiten, kaskadiertes Projekt bearbeiten) noch etwas im Basis- oder kaskadierten Projekt ändern möchte, dann nicht erneut die Zieldateien einlesen. |
Doppelklick auf Projekt machen.
In der Ordnerstruktur auf Zielsprachen > [Sprache] klicken.
Im Projektfenster über der Tabelle auf Filter > Zieldatei sollte erzeugt werden klicken, um nur die zu prüfenden Textlisten angezeigt zu bekommen.
Mit Doppelklick auf eine Textliste klicken.
Im neuen Tab [Sprache] im Projektfenster über der Tabelle auf Filter > Zu prüfende Texte klicken, um nur die zu prüfenden Texte angezeigt zu bekommen.
Alle Texte prüfen (Rechtschreibung, Grammatik, korrekte Übersetzung).
Um geprüfte Texte zu validieren, Text(e) markieren und auf den Menüpunkt Start > Übersetzt und validiert klicken.
Um den aktuellen Stand der Textliste zwischen zu speichern, auf das „Speichern“-Symbol oben in der linken Ecke klicken.
Um den aktuellen Stand der Textliste final zu speichern, sobald alle Texte geprüft und validiert sind, auf den Menüpunkt Start > Zieldatei generieren klicken.
Rechtsklick auf Tab [Sprache] machen.
Auf Schließen klicken.
Wenn noch weitere Textlisten zu prüfen sind, dann ab Schritt 4 für alle restlichen Textlisten wiederholen.
Wenn Änderungen aus Wording-Tickets einzupflegen sind, dann einpflegen.
Wenn keine Änderungen aus Wording-Tickets einzupflegen sind, dann Projekt schließen.